tiptongue espagnol1Une immersion naturelle et décomplexée dans les langues étrangères.

La collection Tip tongue, des éditions Syros, propose des romans qui passent progressivement du français à l'allemand, l'anglais ou l'espagnol. Le jeune lecteur se reconnaîtra chez les protagonistes timides et/ou démotivés, empêtrés dans une langue non maitrisée, mais qui finissent par lire et s'exprimer dans une langue étrangère.

Les histoires de la collection Tip tongue reposent sur une mise en situation simple : les héros des romans sont français et se rendent dans un pays étranger. Ils pensent en français, mais sont obligés de dialoguer en langue étrangère. Du vocabulaire, des expressions et des éléments culturels sont introduits progressivement dans l'intrigue, très actuelle. Le dernier chapitre se lit dans la langue apprise.

Ce choix pédagogique montre que la pratique d'une langue ne résulte pas uniquement du savoir par cœur, mais aussi de l'observation, de la déduction, l'analogie avec sa propre langue et prend vite la forme de mystères à résoudre. L'apprentissage devient alors ludique et le jeune lecteur doit faire appel à toutes les ressources qui sont en lui. L'erreur est aussi dédramatisée. Le tout c'est d'essayer.

Chaque titre paru correspond à un niveau du cadre européen commun de référence pour les langues, allant du CE2 (niveau A1) à la Seconde (niveau B1). Des bonus (bande audio et jeux interactifs) sont accessibles, mais une fois le livre en main !

Et maintenant, avec les bonnes résolutions de rentrée, il n'y a plus qu'à ...!

Enregistrer